Une équipe de professionnels
Des passionnés de leur métier
E EMC Traducciones est un projet imaginé par Elena M. Cornet en 2011, à sa sortie du Master Européen en Traduction et Médiation Interculturelle de l’Université de Salamanque (Espagne), effectué en compagnie de camarades tant espagnols qu’originaires d’autres pays du monde, et après des stages réalisés à plein régime auprès d’institutions telles que ONUSIDA, ACNUR, ACAF ou UMOYA.
Dès la fin de ses études à Salamanque, et dans le but de couvrir les nécessités linguistiques de ses premiers clients, de mener au mieux les projets multilingues qui lui parvenaient et de répondre à tout moment aux normes de qualité exigées par chacune des organisations internationales et européennes, Elena prit la décision de collaborer avec ses camarades de profession, une collaboration qui évolua peu à peu vers la création de EMC Traducciones et de son équipe de professionnels permanente.

Les meilleurs collaborateurs
Le groupe se compose actuellement de 16 membres: les traducteurs, les interprètes, les correcteurs et l’éditeur, qui apportent leurs connaissances et expertises linguistiques en fonction de leurs spécialité, langue maternelle, langues de travail et expériences de par le monde.

Chacun joue un rôle essentiel dans le fonctionnement de l’entreprise qui, bien que son siège se situe à Murcie (Espagne) depuis 2012 et que certains de ses collaborateurs principaux résident sur le sol espagnol (Salamanque, Valladolid, Pontevedra, Grenade et Madrid), se caractérise par un réseau de traducteurs répartis sur la surface du globe, de la France jusqu’au Royaume-Uni, en passant par le Maroc et l’Italie.
Cette équipe jeune et entreprenante est sans aucun doute la clef derrière les résultats que connaît EMC Traducciones. L’ensemble du travail effectué par ses membres et collaborateurs permet la bonne compréhension et assure la communication entre particuliers et entreprises de langues différentes, dans un monde globalisé où la langue de chacun ne suppose plus une barrière entre cultures.
Cependant, bien consciente toutefois de ses limites, EMC Traducciones s’engage à toujours chercher le professionnel le mieux qualifié pour ses clients. Face à un projet dans une langue qu’aucun de ses traducteurs ou interprètes ne maîtrise, l’entreprise se fait un devoir de trouver la personne la mieux indiquée pour le travail à réaliser, dès lors qu’elle réponde aux standards minimum de qualité que EMC Traducciones exige de ses collaborateurs.
Elena Martínez Cornet
Espagnol - français - anglais - italien
Directrice et gestionnaire de projet
Traductrice, correctrice et interprète spécialisée en traduction médicale et juridique
Professeure et coordinatrice d’anglais et français (langues étrangères).
Enrique Íñiguez
Espagnol - anglais - catalan - grec
Marina Durá
Espagnol - anglais - allemand
María Jesús Fernández
Espagnol – anglais
Alejandro Lapeña
Français – espagnol
Katie Newton
Anglais – espagnol
Experte dans l’enseignement de l’anglais comme langue étrangère
Magdalena Harasiewicz
Polonais - espagnol
Alina Petryk
Russe - ukrainien - espagnol - anglais
César Pardo
Italien - anglais - espagnol - portugais
Héctor Gómez
Chinois - espagnol - anglais
Yaling Xie
Chinois - espagnol - anglais